-
1 Ballast
m -(e)s, -e1) балластBallast abwerfen — сбрасывать балластBallast einnehmen ( einschießen) — грузить балластSchiff in Ballast — судно с балластом ( без груза)Ballast sein ( bilden) — быть помехой ( обузой)unnützer ( überflüssiger) Ballast — бесполезный ( лишний) балластsich Ballast aufladen — взвалить на себя бремяunnötigen ( überflüssigen) Ballast mit sich schleppen — таскать за собой ненужный ( излишний) балласт3) противовес -
2 ein Joch auf sich nehmen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Joch auf sich nehmen
-
3 sich Ballast aufladen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich Ballast aufladen
-
4 Last
f =, -enbewegte Last — подвижный груз; переменная нагрузкаgleichmäßig ( stetig) verteilte Last — равномерно распределённая нагрузка; равномерно распределённый грузtote Last — мёртвый груз, собственный вес, тара2) бремя, тягостьeine Last fiel von ihm ab — у него гора свалилась с плечihm sank eine Last von der Seele — у него камень с души свалился; у него стало легко на душеj-m eine schwere Last aufladen ( aufbürden, auferlegen) — взвалить на кого-л. тяжёлое бремя, обременить кого-л.seine (liebe) Last haben — быть обременённымeine Last auf sich (A) nehmen — взять на себя обузуunter einer Last erliegen — согнуться под тяжестью, не вынести тяжести ( бремени) (чего-л.)unter der Last der Beweise zusammenbrechen — (быть вынужденным) сознаться под тяжестью уликj-m zur Last sein ( fallen) — быть в тягость кому-л., быть ( стать) обузой для кого-л.; быть поставленным в вину кому-л.zu Lasten des Käufers — за счёт покупателя4) pl налоги; долги; повинности -
5 Last
f <-, -en>1) груз, ноша; тяжесть; ав багаж; мор балластéíne schwére Last schléppen — волочить тяжёлую ношу
die Last des Wíssens перен — груз знания
die Last auf sich néhmen* перен — взять груз [тяжесть] на себя
únter der Last der Bewéíse zusámmenbrechen* (s) перен — сломаться под тяжестью доказательств
2) pl (финансовые, экономические) обязательства, бремяnéúe Lasten áúferlegen — возлагать новые обязательства
3) тех нагрузка4) мор трюмzu méínen [déínen usw.] Lasten — 1) ком за мой [твой и т. д.] счёт 2) в ущерб мне [тебе и т. д.]
j-m zur Last fállen* (s) [wérden] — быть в тягость кому-л, стать обузой для кого-л
j-m etw. (A) zur Last légen — взвалить груз [тяжесть] чего-л кому-л на плечи
См. также в других словарях:
ВЗВАЛИТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
Свобода, свободный — I. ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ Дать определение С., можно исходя из ее противоположности. Раб, как и пленный, не может распоряжаться собой ни своим временем, ни своими поступками, им распоряжаются другие. Следовательно, быть свободным значит не быть рабом,… … Библейская энциклопедия Брокгауза
БРАТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
ВЗВАЛИВАТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
ПРИНИМАТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
ПРИНЯТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО ГОРА С ПЛЕЧ — у кого Почувствовать полное облегчение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) избавились от чего л. тягостного, обременительного, от забот, тревог и т. п. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У X а гора с плеч свалилась. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
БУДТО ГОРА С ПЛЕЧ СВАЛИЛАСЬ — у кого Почувствовать полное облегчение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) избавились от чего л. тягостного, обременительного, от забот, тревог и т. п. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У X а гора с плеч свалилась. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
КАК ГОРА С ПЛЕЧ — у кого Почувствовать полное облегчение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) избавились от чего л. тягостного, обременительного, от забот, тревог и т. п. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У X а гора с плеч свалилась. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
КАК ГОРА С ПЛЕЧ СВАЛИЛАСЬ — у кого Почувствовать полное облегчение. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) избавились от чего л. тягостного, обременительного, от забот, тревог и т. п. Говорится с одобрением. реч. стандарт. ✦ У X а гора с плеч свалилась. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка